March 10th, 2014

с митинга

Кто такие фашисты

Оригинал взят у sinn_fein в Кто такие фашисты
С  точки  зрения Кто такие фашисты?
Девочек до 6 лет Мальчишки, которые отрывают бабочкам крылышки и ножки
Мальчиков до 6 лет Пацаны из  противоположной команды игры в войнушку, (против русских)
Девочек до 12 лет Мальчики, которые мучают котят
Мальчиков до 12 лет Крутые чуваки в белых рубашках с засученными рукавами
Жителей Крыма после 40 лет Бандеровцы-западенщики
Бандеровцев-западенщиков Освободители от коммуняк и маскалей
Новодворской,  Ганнушкиной и Борового Русские националисты
историков Члены фашистской партии Б.Муссолини
Советских историков Члены НСДАП
политологов Сторонники корпоративистской теории государства, отрицающих классовую борьбу
обычного среднестатистического россиянина Сволочь и живодер
Телеведущего центрального канала ТВ Участник Русского Марша и Манежки
запутинца Против Путина и Хватит кормить Кавказ
алкашей менты, которые не пускают в туалет


каждый может предложить свое определение, посмотрим что получится :D
с митинга

Моя маленькая личная политкорректность

Давненько хотел я сказать хоть что-нибудь хорошее о Дугине, но он не давал к тому никакого повода. А тут вдруг взял да и дал - поскольку, как выяснилось, придерживается весьма близкого мне принципа:

Я никогда не называю украинцев, даже прямых врагов, унизительными терминами.


Дальше у него там рассуждения о каком-то «славянском братстве», мне непонятные и неинтересные. Но вот сам принцип, на мой взгляд, правильный, и я его вполне разделяю. И не только относительно украинцев, но и вообще.

Впрочем, уточню про «вообще».

Я не кисейная барышня, в этих наших интернетах сижу уже очень давно, и вообще довольно спокойно отношусь к словам. Пацанячьи распонтовки на тему «кто кого на что послал» мне ну совсем уже неинтересны. Да, я не люблю хамства, особенно когда человек с этого начинает общение, и в таких случаях прекращаю коммуникацию. Но опять же – без особых чувств. Сам могу сказать что-нибудь неприятное, в т.ч. послать по классическим адресам и т.п. Хотя меня это не увлекает, и поэтому по-настоящему зубовной брани у меня никогда не получается. Однако и не осуждаю тех, кто любит всласть полаяться с ближним. Может, им от этого лучшеет, как знать. Чем бы дитя не тешилось.

Но есть несколько бранных приёмов, к которым я отношусь с особенной брезгливостью. Не идеологической даже, а физиологической, что-ли.

Так, мне неприятно, когда кто-то оскорбительно искажают чужие имена и фамилии, а также легко и непринуждённо используют оскорбительные «национальные» или «религиозные» клички. Несколько проще я отношусь к кликухам идеологическим, но тоже не люблю.

Если обобщать и рационализировать: меня коробит, когда кто-то, желая напасть на человека, пытается таким вот способом оплевать его РОДОВУЮ ИДЕНТИЧНОСТЬ (начиная от семейной фамилии и кончая принадлежностью к народу и религии). Не осудить, не предъявить претензии, а именно оплевать.

При этом я могу относиться к этой самой идентичности и к её носителям самым скверным образом и этого не скрывать, а писать о них самые неприятные вещи, даже издеваться, когда есть повод. Но не обзываться. Это дурной тон.

Поэтому я не использую (разве что в цитатах и псевдоцитатах) слова типа «хохлы», «пиндосы», «рашкованы», «православнутые» и т.п. Да, слова «жид» я тоже не котирую, хотя я в курсе, что это обычное славянское наименование соответствующего народа и что оно стало оскорбительным благодаря усилиям самого этого народа. И тем не менее – не использую, нет. Я могу написать что-нибудь про «Жыдов», тем самым подчёркивая иронию (обращённую одновременно и на «еврейство», и на т.н. «антисемитизм»), но это именно ирония. Я также могу написать что-то про «чёрных» и «азиатов» (и считаю это в нашей ситуации совершенно нормальным), но именно потому, что не считаю это обозначением конкретной идентичности. Нет такой национальности – «чёрные», а есть наименование особо опекаемых россиянским государством общностей.

Несколько более терпимо я отношусь к идентичностям неродовым – например, политическим ориентациям. У меня можно найти слово «либераст» или «имперец». Но вот слово «совок» применительно к человеку я практически не употребляю (опять-таки - разве что в цитатах), и это при всей моей ненависти ко всему советскому. Потому что быть советским - это всё-таки ближе к родовой идентичности, чем просто исповедание советской идеологии.

И уж совсем гадкое чувство у меня вызывают специально придуманные пропагандистские штампы – типа распространённых сейчас «бендеровцы», «кацапня», «майдауны», «каклы», «креаклы», «Насральный». Я ещё понимаю, когда человек всё это пишет за деньги или по службе. Но вот так, бесплатно - у меня это в голове не укладывается. Это всё, по-моему, какой-то позор. Хуже караоке.

Тут мне, конечно, стоило бы подвести теоретическое обоснование под такие самоограничения. Но не буду. Я даже не настаиваю на том, что я прав. Это мои личные реакции. Насколько я себя помню, они были у меня такими всегда. Кажется, это врождённая особенность – наподобие твёрдого «ч» в слове «что» (от которого меня пытались отучить всё детство), или непонятно где подхваченного выражения «будьте столь любезны».

Одно хорошо. Моя личная политкорректность, по крайней мере, никому не мешает. Даже тем, кто ищет в моих текстах повода позлиться и поненавидеть москалей, руссофашистов, антисемитствующих погромщиков, финноугротатарскую кацапидлу и костьку крыльмана лично. Я предоставляю эти поводы достаточно регулярно.

Извините за внимание.

)(
с митинга

Разъяснительное

Я смотрю, народ не очень понял, в чём цимес вот этого ролика:



Ведь нам, фактически, показали, как делается современная украинская культура, а также и то, из каких источников и составных частей она состоит. Просто посмотрите, из какого материала это сделано и чем скреплено. Вот советская песня, вот украинский язык (постоянно перебиваемый русским там, где нужно "чтоб понимали"), вот мат, вот "ватничество" (российское по генезису), вот клоунада как объединяющий принцип.

Ну так вот, и всё остальное украинское, заслуживающее внимания, так же делается. И в основном из того же.

Замечу, что клоунада и кривляние - это единственная интересная и адекватная предмету форма существования "украинства" как культурного явления. Что, может быть, отчасти предопределено исторически - "Енеида" и "Вечера на хуторе", что называется, задали ноту. Единственное, что привнесло время - это прорывающаяся временами ненависть к собственной "смешной сути", разрешаемая в москалененавистичество.

Если кто-то думает, что я это пишу с осуждением или желанием сказать гадость, он ошибётся. Способность к смешному зубоскальству - вообще-то признак здоровья, глумление над теми, кого считаешь чужаками и врагами - тоже (тут стоит вспомнить ещё один источник украинской литературы - письмо запорожцев султану Мехмеду IV).

В России, во-первых, совсем нет второго - у нас даже над кавказцами толком поглумиться не могут (хотя там есть над чем), зато издевательства над русскими шли (да и идут) на ура даже в русской среде. Во-вторых, наша русофобия при всей своей злобности невероятно уныла. Выйдет очередной "шендерович" с печальными глазами и начнёт песнь песней о том, как ему русские насрали в лифте - ну это ж слушать невозможно, правда. На украинскую русофобию мне не то чтобы приятно смотреть (как русскому), но она, по крайней мере, бодрая.

А вот тут, кстати, у того же Ореста прекрасное изложение самой сути украинской идентичности:



Сейчас это - в особенности тема армии - как-то играет новыми красками.

ДОВЕСОК. К интеллектуальным пассионариям: пожалуйста, читайте то, что написано, и именно так, как написано. Так вот: тут не написано, что Орест - "скот" (как выразился один из комментаторов), что я хочу унизить украинскую культуру (я специально подчеркнул, что мои слова так понимать ни в коем случае не следует), и, пожалуйста, не цитируйте мне Лермонтова про немытую Россию, это уже совсем никакого отношения к теме не имеет.

)(
с митинга

8 марта как день победы

Поскольку 8 марта все уже отпраздновали и забыли, можно сказать пару слов про это дело.

Про женский день в консервативной среде принято говорить много всяких гадостей. Начиная с того, что это, дескать, Пурим, хитро внедрённый евреями, и кончая тем, что это праздник женских сисек и блуда.

Всё это, может, и имеет какой-то смысл, но по мне так всё гораздо проще.

Все главные советские праздники – это обязательно Дни Победы. А в советском понимании победа – это всегда победа кого-то над кем-то. «Побили морду и унизили, теперь каждый год пляшем».

Народ этот культ побед воспринимал плохо. В народном понимании праздник – это прежде всего отдых (откуда, собствено, и слово), в том числе и отдых от бесконечной борьбы. Советские красные дни отмечались (других-то не было), но от их смысла старались абстрагироваться. Даже Седьмое Ноября под конец превратился в ещё один дополнительный выходной, когда мужик может выпить дома, на законных основаниях. О том, что в этот день на самом деле случилось, не то чтобы вообще не помнили (попробуй забыть, когда на Красной Площади демонстрация и ракеты везут), но старались на этом не концентрироваться.

Любопытно, что советская власть этой ползучей гуманизации праздничной системы не особо препятствовала – понимая, что вечная пляска на костях всё-таки противоречит человеческой природе. Но истинный смысл всё равно просачивался и окрашивал праздный денёк в некий цвет, давал отдушку.

Ну так вот, 8 марта - это тоже День Победы. Это День Победы советской женщины над русским мужчиной. То есть - это праздник установление советского «низового матриархата». Да, именно так: бывшие русские, а ныне советские женщины в союзе с советским начальством подмяли под себя мужичков и поставили их под свой контроль и надзор. Это выразилось, среди всего прочего, в тотальной феминизации воспитательных и контрольных инстанций, от школы до суда, а также ряде уникальных советских практик типа жалоб жены в профком на работу мужа.

При этом из сказанного не следует, что жизнь советской женщины стала мёдом. Вот уж нет. По сути, на неё навалили дополнителные обязанности, причём женщине вообще-то не особо свойственные. Более того, использование начальственных возможностей зачастую било по самой же женщине – ну, как жена, наябедничавшся на «гулянки и плохое поведение» мужа в результате оставляла семью без премии, а себя без туфелек... Тем не менее, роль женщины как надсмотрщицы-приглядчицы над советскими недомужчинами («большими мальчишками, которым нельзя давать шалить») утвердилась в «советском» женском сознании фундаментально.

Что мы до сих пор и хлебаем полной ложкой. Ибо.

)(
с митинга

Тем временем в тихой Беларуси

Правительство Белоруссии рассматривает законопроект об уничтожении русскоязычной топонимики

Новая редакция закона Белоруссии "О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь по вопросам наименований географических объектов" согласована и находится на рассмотрении правительства Белоруссии, сообщает пресс-служба Госкомимущества республики.

"Документ, который предусматривает присвоение наименований географическим объектам на белорусском языке и передачу с белорусского языка на русский язык, согласован всеми заинтересованными министерствами и ведомствами республики, находится сейчас на рассмотрении в Совете министров Республики Беларусь", - сказано в кратком официальном комментарии.

Напомним, власти постсоветской республики повсеместно заменили русскоязычные указатели населённых пунктов и навязывают населению особый вариант латинизированного шрифта. Так, например, в минском метро не осталось ни одного указателя на русском языке, но в дополнение к белорусскоязычным указателям появились также дублирующие их на "чешской латинице". Согласно законопроекту, не прошедшему общественного обсуждения, названия географических объектов предписывается подавать исключительно на "беларускай мове", с которой делается перевод на русский язык, а русскоязычная топонимика переводится на "беларускую мову" и затем через транскрипцию подаётся "русскоязычный вариант". По мнению разработчиков законопроекта, русский язык не подходит для именования топонимики и, согласно этой логике, станция метро "Октябрьская" в русскоязычном варианте должна именоваться "Костричницкая", а город Могилёв - "Махилёу".


)(