Я на самом деле (да простят меня товарищи филологи) думаю, что произношение ятя сохранилось в самом названии буквы. "Ять" - значит, и читалось оно именно как "йа".
И на звук читалось - "бядный бялый бяс пообядать бягал в ляс". "В польском стиле".
Я понимаю, что это чушь собачья, ибо филология, потому озвучиваю это исключительно как частное мнение фрика-неспециалиста, с которого взятки гладки.