?

Log in

No account? Create an account

Всеобщий синопсис или Система мнений


Previous Entry Share Flag Next Entry
"Через века"
с митинга
krylov
Пару дней назад я разговаривал я с одним знакомым, человеком либеральным – и, разумеется, заукраинствующим. Разговор получился, как всегда в таких случаях, «бессмысленным и беспощадным», но одна любопытная деталюшка в нём всё же нашлась.

А именно – по ходу дела мой знакомый принялся клеймить за ватничество и колорадство писателя Захара Прилепина, чьи книжки он раньше любил и всем горячо рекомендовал. Когда я ему это припомнил, тот с гордостью сообщил – «Прилепин так обосрался как человек, что теперь я его не воспринимаю и как писателя».

Меня эта фраза чем-то зацепила. То есть со мной случилось дежавю: ощущение, что нечто подобное я где-то слышал или читал, только не о Прилепине. Причём не просто читал, а отметил про себя – «ага, ожидаемо».

Такие вещи меня раздражают и мешают думать, так что я потратил сколько-то времени на гугленье. Нашёл много интересного – например, речи Лукашенко по поводу Новороссии – но всё это было не то. Попытки взбодрить ослабевшую память тоже успеха не имели: в голову упорно лезли Милюков и почему-то Мальгин.

Честно говоря, я потратил на эту ерунду довольно много времени. «Ну вот вцепилось и всё тут».

Помог Лермонтов. Потому что, с печалью созерцая вакханалию цитирования немытойроссии, я – по недлинной цепочке ассоциаций - всё-таки вспомнил, откуда это про обосравшегося. Точнее, по какому поводу. Относительно недолгое гуглевание и послеующее википедирование подтвердило догадку и указало и на автора аналогичной фразы, и на её предмет.

Начнём с последнего. Предметом был ни кто иной, как Александр Сергеевич Пушкин.

А именно. В 1831 году Пушкин написал известное стихотворение «Клеветникам России», посвящённое – как он думал – французам, а точнее, их информационно-пропагандистской политикой в поддержку польских свободолюбцев. Стихотворение достаточно известно, чтобы его приводить здесь. Учитывая как обстоятельства восстания [1], так и предельно гнусную – по тогдашним вегетарианским временам так и особенно – французскую диффамационную компанию, стихотворение можно считать чем-то вроде рассерженного стука тростью в ответ на пушечный залп ядрами, начинёнными первосортным французским дерьмом. Увы, у нас для аналогичного залпа не было не только писателей, но и читателей. Их и для Пушкина-то не нашлось. Российская общественность – ползающая на коленях перед гордым шляхетством – Пушкина дружно осудила. Список обвинений был стандартен и с той поры не менялся: Пушкину приписали злокачественный патриотизм, пресмыкательство перед царём и двором (в этом его особенно страстно обвиняли крупные государственные сановники и прочие прекрасно пристроенные люди), предательство идеалов европейского просвещения и вообще «варварство и дикость». Многие приличнейшие люди разорвали по этому поводу личные отношения с Пушкиным – например, внучка фельдмаршала Кутузова Долли Фикельмон после выхода стихотворения перестала с Пушкиным здороваться – так что наше всё является чуть ли не первой нерукопожатой персоной в русской истории. Вяземский, которого поэт считал другом, аккуратно выливал на него – хотя больше попадало на Россию, - содержимое своей ночной вазы [2]. Оба брата Тургенева обсуждали и осуждали «варварство» Пушкина. И так далее и тому подобное: либеральная общественность – которая как раз тогда-то и сплотилась вокруг известных идей – задала Александру Сергеевичу хар-рошую трёпку.

Что касается автора фразы, то она принадлежит Николаю Александровичу Мельгунову.

Сей замечательный – безо всяких кавычек, это важно - человек прожил долгую (1804-1867) и очень продуктивную жизнь. Он получил прекрасное образование в петербургском Благородном Пансионе, служил в Московской архиве иностранных дел, был членом кружка любомудров, много переводил с немецкого (в том числе знаменитую книгу Тика и Ваккенродера «Размышления отшельника, любителя изящного»), а в 1834 году подал в отставку и уехал за границу. Там он живёт в Германии и во Франции, посвятив себя творческим досугам. В частности, он немало делает для ознакомления заграницы с русской литературой, в частности – был консультантом немецкого писателя Г. Кенига о русской литературе. Потом вернулся в Россию, занимался тут разными полезными делами, в том числе музыкальной критикой. При всём том был крайне плодовитым автором и написал огромное количество литературных и публицистических текстов (в основном под псевдонимами). Ну и, естественно, был знаком со множеством великих людей, начиная от Пушкина и Глинки и кончая, например, Герценом, с которым он плодотворно сотрудничал.

Разумеется, убеждения у него были правильные, либеральные. Так что в ситуации с «Клеветниками России» он не мог не дать отпор зарвавшемуся шовинисту Пушкину. Каковой, по его словам (написанным Степану Петровичу Шевырёву, тоже очень достойному человеку) – «мне так огадился как человек, что я потерял к нему уважение даже как к поэту, ибо одно с другим неразлучно».

Ну конечно же, слово «огадился» у Мельгунова не имеет того прямого обсценного смысла, как в словах нашего современника. Но мы - дети своего испорченного времени, и стоит всё же признать, что даже Прилепин вкупе с моим либеральным знакомым, при всех их достоинствах, всё-таки немножко не дотягивают до Пушкина и Мельгунова. И не то чтобы они в этом виноваты: просто век у нас не золотой.

Ну а так - я просто порадовался такой неожиданной перекличкой через века. Неожиданной, т.к. заподозрить своего визави в знакомстве с перепиской Шевырёва и Мельгунова я не могу. Ибо он не какой-нибудь филолог или там историк, а советский программист, взращённый на Стругацких. Да я и сам-то вспомнил про эту фразу лишь по случаю, так как некогда интересовался консерватизмом в русском искусстве и «где-то наткнулся».

И ещё больше я порадовался невероятной устойчивости убеждений, нравов и даже лексикона наших рукопожатцев. Перенеси любого из них в любой момент русской истории, и мы всегда будем точно знать, что он скажет по какому поводу, и даже - какими словами. С вышеуказанной поправкой, разумеется, а так - - -



[1] Достаточно вспомнить хотя бы то, что итальянское слово «банда» вошло в русский язык именно через польский: поляки называли «бандами» свои отряды, и называли весьма точно.

[2] При этом полякующим он не был и считал подавление восстания необходимостью – но необходимостью стыдной. На Пушкина он набросился именно потому, что тот посмел задеть французов и тем самым «опозорил нас перед Европой» (знакомый ход мысли, не так ли? – ага-ага).


)(


> «Прилепин так обосрался как человек, что теперь я его не воспринимаю и как писателя».

А мне сразу в голову пришел Кнут Гамсун.

Переслегин?

Стругацкий Б.Н., кстати, в таком духе о Пушкине и высказывался. "Царь сломал Пушкина, заставив принять священника перед смертью" (цитатка).

Стоял бы у ложа Пушкина Стругацкий, непременно всучил бы ему в назидание "Смерть пионерки" Багрицкого .

(Deleted comment)
Кстати, интересное явление сейчас наблюдается:
Ходорковский, Навальный и несколько либералов помельче вдруг высказались осторожно, но в пользу #крымнаш.

тем, несоменно, делая реверанс в сторону "84% большинства" и показывая при этом афедрон собственной коренной группе поддержки - креативному меньшинству.

Как это расценивать?

Я понимаю это так: в свете падения нефти и курса рубля и прочих экономических бед на горизонте, они решили, что Путин зашатается не в далекой перспективе, а вот пряно сейчас, если не завтра - и нужно срочно бороться за благосклонность нынешнего большинства, а не какого-то будущего.

С чего вы решили, что рядовые креаклы не поддерживают #крымнаш?

Бодалово Кремля с креаклами - внутриполитическая возня, пусть и с визгами, уханьем и землетрусом. В которой Дуркаина не имеет никакого принципиального значения. И в отношении которой не 84%, а 100% испытывают солидарное чувство: спихнули нахлебницу на содержание Европы, ни разу не обрубив цивилизационных связей (что бы там в Кукуеве не заявляли про "навсегда". Украинец = скачущий немоскаль. Узбек без такого ритуала возможен, украинец - никогда.

В России за 20 лет меняется все, а за двести ничего (с)

"Неожиданной, потому что заподозрить своего знакомого с перепиской Шевырёва и Мельгунова я не могу, ибо он не какой-нибудь филолог или там историк, а советский программист, взращённый на Стругацких."
---
После слова "знакомого" пропущены слова "в знании" или "в знакомстве", видимо планировались последние, но из-за каламбура выпали.

лол. Пушкин сам был тем еще русофобом, просто оставлял это право лишь за одним собой. Вот и обиделся на французов на то, что осмелились нарушить монополию.

Да этот стих - заказуха просто, потом ее еще по заданию лично царя напечатали под одной обложкой с одой Жуковского на взятие Варшавы.

Понимаете: ипотека, детишки, жена много тратит на наряды...

(Deleted comment)
(Deleted comment)
- - - bey Expand
- - - bey Expand
(Deleted comment)
- - - 17ur Expand
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
Константин, я, конечно, понимаю, что сейчас модно клеймить хохлов и примкнувших к ним пшеков, но насчет слова "банда" словари очевидно пишут:

Французское – bande (банда, шайка).
Итальянское – banda (знамя, отряд, войска).
Германское – banda (знак, знамя).
Слово «банда» со значением «скоп» впервые отмечается в конце XVIII в. Несколько раньше появилось слово «бандит» («нарушитель, хулиган»).
Слово заимствовано из французского, где bande – «банда, толпа, шайка» пришло из итальянского от banda – «знамя, хоругвь, военный знак (партизанского) отряда», а позже – «отряд (нерегулярных) войск». В итальянском слово восходит к германскому banda («знак, знамя») или bandwjan («подавать знак»).

http://semenov.academic.ru/97/%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0

Вопрос не в том, откуда идет этимология слова.
Она, в принципе, индоевропейская, сиречь арийская.

В 18 веке если и было зафиксировано это слово, то воспринималось тогда оно как иностранный термин.
В четырехтомном "Словаре Академии Российской" 1789 г. этого слова вообще нет!
То-есть ни народ, ни образованное сословие этого слова не знали.

А весь вопрос в том, когда оно приобрело современный смысл и распространение.
Так вот общеупотребительным термин "банда" стал именно со времени последнего польского восстания 1863 г., когда "бандами" называли свои отряды польские повстанцы.

- - - 17ur Expand
Кто-то из наших либералов, причём не из программистов, а из "мастеров культуры", на днях заявлял, что Пушкин-де "потом стыдился" этих нехороших стихов.

Да-да. А еще - перед смертью принял ислам

Хороший пост.

да ни о чем пост. Стоит человеку поднажраться, ожиреть-заматереть и вот он уже свободы хочет. Вернее власти над той рукой что его вскормила ))

>Российская общественность – ползающая на коленях перед гордым шляхетством – Пушкина дружно осудила. Список обвинений был стандартен и с той поры не менялся: Пушкину приписали злокачественный патриотизм, пресмыкательство перед царём и двором (в этом его особенно страстно обвиняли крупные государственные сановники и прочие прекрасно пристроенные люди), предательство идеалов европейского просвещения и вообще «варварство и дикость». Многие приличнейшие люди разорвали по этому поводу личные отношения с Пушкиным – например, внучка фельдмаршала Кутузова Долли Фикельмон после выхода стихотворения перестала с Пушкиным здороваться – так что наше всё является чуть ли не первой нерукопожатой персоной в русской истории.

Новиопы, хуле. Да и происхождение Вашего либерального знакомца тоже интересно было бы уточнить.

>Сей замечательный – безо всяких кавычек, это важно - человек прожил долгую (1804-1867) и очень продуктивную жизнь. Он получил прекрасное образование в петербургском Благородном Пансионе, служил в Московской архиве иностранных дел, был членом кружка любомудров, много переводил с немецкого (в том числе знаменитую книгу Тика и Ваккенродера «Размышления отшельника, любителя изящного»), а в 1834 году подал в отставку и уехал за границу. Там он живёт в Германии и во Франции, посвятив себя творческим досугам. В частности, он немало делает для ознакомления заграницы с русской литературой, в частности – был консультантом немецкого писателя Г. Кенига о русской литературе. Потом вернулся в Россию, занимался тут разными полезными делами, в том числе музыкальной критикой. При всём том был крайне плодовитым автором и написал огромное количество литературных и публицистических текстов (в основном под псевдонимами). Ну и, естественно, был знаком со множеством великих людей, начиная от Пушкина и Глинки и кончая, например, Герценом, с которым он плодотворно сотрудничал.

Способный.

Какие ещё новиопы в начале XIX века.

to nigga Puoshkine

In english language there are many rhymes
TO WRITE A POETRY ON RUSSIAN IS A CRIME


Edited at 2014-10-17 04:38 am (UTC)

Что это за финишт-мгимо? Ваше, или кто-то из знаменитостей ляпнул? ту райт он рашен, буэээ.


Слив Путина в полном разгаре!

Власть в России вожделеет Ходорковского!
Посмотрите на все последние выходки власть предержащих. Ведь это в чистом виде подготовка к смене вывески.
1. Прошедшие выборы в сентябре. это же плевок в общество. Даже Жириновский, преданный перец власти возмутился махинациями. Везде, за редким исключением победила одна партия. Партия начальников-воров. И это страшно, потому как власть полностью сосредотачивается в одних руках. А из этого вытекает пункт № 2.
2. Голосование закона Ротенберга. Обратите внимание, что за этот олигархический закон голосовала только одна партия. Та-же партия начальников-воров. Этим своим голосованием, они ужаснули всю Россию! Страшно, что у одного депутата данной партии не возник вопрос, а все ли я правильно делаю? И из этого вытекает пункт " 3.
3. Результаты голосования за закон Ротенберга подталкивают к следующей мысли. Партия начальников-воров настолько манипулируема, что запросто может проголосовать за законы, о развале России или начале геноцида.
Та-же самая с ситуация с фиглярским Советом Федерации. Объясните как это возможно? Сначала 100 % составом проголосовать на наделение полномочиями на ввод войск, а потом тем -же составом и тем-же результатом, за отмену?

Re: Слив Путина в полном разгаре!

Берите выше.
Сейчас Форос в Крыму отобрали у коломойского. Порядок наведут, гимнасток румяных завезут. А потом самого ....

И не сможет темнейший отвертеться.

Там сильно разный смысл слова.

Для человека XIX века "гад" не переносное выражение, а название разновидности живых существ, "гады пресмыкающиеся". И в устах Мельгунова это значило "стал пресмыкаться перед властью", а современного автора - "стал мне отвратителен".

Re: Там сильно разный смысл слова.

(Anonymous)
не всю же жизнь сиськи сосать? Хочется и хуем накормить

советский программист, взращённый на Стругацких
==========
азаза

Россиянский вебмастер, взращённый на MDK.

Прилепин вкупе с моим либеральным знакомым, при всех их достоинствах, всё-таки немножко не дотягивают до Пушкина и Мельгунова
===========
Пушкин есть разный. Он есть минимум в двух вариантах, тот который служит царю и отечеству и тот который не служит. Вам какого Пушкина?