Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

с митинга

+++

с митинга

+ Сергей Доренко. Жизненный путь

с митинга

На Фейсбуке забанали за пост о Сталине

Вот он:

КАК ВОСКРЕСИТЬ СТАЛИНА

Тут где-то прочёл - "Сталина воскресить невозможно".

Вот уж не бином Ньютона. Высоцкий, когда кричал "у нас любой второй в Туркмении аятолла и даже Хомейни", на самом деле имел в виду именно Сталина.

Метода простейшая. Берётся любой азиат-бригадир со стройки (желательно кырзыз), научившийся помыкать десятком своих собратьев. И ставится во главе Эрэфушки.

ВСЁ, ГОТОВО.

Грузина не надо, грузины за семьдесят лет откармливания чистым шоколадом несколько всё-таки развились (до Саакашвили, но всё-таки). Да и Сталин грузином не был. Осетина тоже не надо. Именно кыргыза - то есть тупого, бесконечно жестокого и послушного Высшим человеческого обрубка. И будет у вас АБСОЛЮТНО ТАКОЙ ЖЕ Сталин; никакой разницы с предыдущим Сталиным не будет. ВООБЩЕ. Это будет именно полный и совершенный аналог. Убивать он будет столько же, решения принимать того же качества, всё как заказывали.

И тост за вылыкый рюскый нарот подымет, когда половину русачков в какой-нибудь войнушке угробит. Ну, может, у него там не вино будет, а сладкая водичка, но не в этом же суть?

)(
с митинга

ЛФ1. О переводах Аристотеля

Хороших русских переводов Аристотеля нет.

Ну то есть как нет. Имеется перевод Кубицкого, его мы до сих пор и жуём.

Александр Владиславович Кубицкий был приват-доцентом Московского Университета, с какового места подал в отставку «по политике» - так как был «прогрессивным» и даже «эсером». Потом преподавал в халявных лавочках – на Высших Женских Курсах и у Шанявского (это была та ещё шарага). В семнадцатом «примкнул к большевикам».

Не стоит представлять Кубицкого этаким «брюсовым» или «красным графом Толстым». То были сознательные мерзавцы, а это был всё же человек старого воспитания, стажировался в Мюнхене и Марбурге. В «социалистыё» его занесло от трусости и прекраснодушия. Это сочетание вообще убийственно для разума, в дальнейшем большевики его в упрощённом виде положили в основу своей пропаганды: битьё/голод и брошюрка Маркса. Битьё – чтобы человек отрёкся от истины, Маркс – чтобы было не так стыдно за это. «Это я не от битья и не за кусок селёдки признал правду большевиков, это я Маркса прочитал и просветился». В дореволюционные времена, кстати, физический террор тоже был значимым фактором (террор-то шёл страшный). Но Кубицкий и ему подобные боялись «нерукопожатости» и прочего остракизма со стороны тогдашних Хозяев Дискурса. Дело житейское, тогда такие были почти все.

В дальшейшем Кубицкий себя ничем особо не запятнал, пытался сохранить – при большевиках-то! – какие-то остатки образованности. Однако «Метафизику» он перевёл в 1934 году. То есть это заведомо плохой перевод. Заведомо плохой – потому что он вышел в вакууме. Переведи Кубицкий Аристотеля в 1913 году – была бы по этому поводу нормальная академическая полемика, вышло бы десять серьёзных статей с разбором, состоялись бы сто выступлений на философских кафедрах. Какой-нибудь Ильин закатил бы семичасовую речь (этот мог), Эрн предложил бы свои переводы, экстравагантные до невозможности, Шпет сравнил бы с классическими латинскими переводами и с Россом… Следующее издание было бы уже лучше. Но в 1934 году в советской стране Аристотеля читать было некому. Кроме молодёжи с рабфака и седых старичков из бывших. А полемика, если и была, шла в ключе «да нахрен нам Аристотель, у нас Маркс есть» - «не скажи, братишка, Маркс сам Аристотеля читал, у того Аристотеля знаешь сколько материализьму?»

И тем не менее, это единственный более-менее пристойный ПОЛНЫЙ перевод, который у нас вообще имеется. Разумеется, я имею в виду именно издание самого Кубицкого. В четырёхтомнике издательства «Мысль» его «отредактировали» до нечитабельного состояния. В чём и была цель – отвратить людей от Аристотеля напрочь. Что и удалось: Платона было не купить, а рыжие тома Аристотеля стояли в советских книжных везде, никому не нужные и не интересные.

Есть также перевод пяти первых книг «Метафизики» от Перова и Розанова (1895). Это уже совсем другой класс, конечно. Понятно, что Перов был таксебейным филологом, а Розанов – гениальным, но не прошедшим выучку философом. Но тут всё искупается тем, что Розанов пытался ПОНЯТЬ, о чём же там у древнего грека написано. И понимал, в общем, правильно. Даже сейчас читать комментарии Розанова – одно удовольствие. Однако это только первые пять книг, увы. И опять же - отсутствие полемики, книжку просто не заметили. Причина понятна: это ж не университетские переводили, а какие-то левые товарищи. Потом-то Розанов перебрался в столицу и стал известен, но тогда ему уже было не до Аристотеля: одолели (((иные темы))).

Есть перевод Водена 12-й книги, я его не видел и ничего сказать о нём не могу. Но, думаю, ничего сверхъестественно прекрасного там нет.

Существует перевод Лосева 13-й и 14-й книг 1929 года («Критика платонизма у Аристотеля»). Это очень крутая работа, однако для знакомства с Аристотелем совершенно непригодная. По сути, это философское упражнение самого Лосева. До лагеря и слепоты Лосев был интересным и оригинальным мыслителем. Но тогда надо сначала изучать Лосева – вплоть до его специфической терминологии - и потом читать его перевод в контексте самой работы.

В принципе, можно было бы сделать новый перевод Аристотеля сейчас. Что для этого нужно (и кто для этого нужен) я, в общем, понимаю. Увы, поляна уже выжжена неким А. Марковым. (Что такое Марков - вот посмотрите, послушайте, тут достаточно одной интонации.)

)(
с митинга

Жесть жестяная. Казнь Бальтазара Жерара.

Жесть жестяная. Казнь Бальтазара Жерара.

10 июля 1584 года в Делфте некто Бальтазар Жерар, добрый католик и верный слуга испанского короля Филиппа II всадил четыре пули в грудь Вильгельма I Оранского. Представ....

Posted by Константин Анатольевич Крылов on 4 дек 2018, 21:51

from Facebook
с митинга

Только что узнал, что в чешском языке "русское слово" "Политбюро" склонялось. То есть писали "в…

с митинга

Кто накакал кротику на голову? (1)

Кто накакал кротику на голову? (1)

Пражская Весна 1968 года. Как это было на самом деле. Нынешнее лето богато на памятные даты, в основном неприятные. Впрочем, за последние сто лет ничего особенно хорош....

Posted by Константин Анатольевич Крылов on 24 авг 2018, 08:51

from Facebook
с митинга

Я, кстати, не против. Видел такое в Италии - там были бутылки и с Муссолини, и с Гитлером, и со…